全球主机交流论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

CeraNetworks网络延迟测速工具IP归属甄别会员请立即修改密码
查看: 672|回复: 6

[疑问] 有个问题困扰了我好多年…

[复制链接]
发表于 2022-5-12 22:06:19 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
New Zealand翻译成中文是新西兰
New Delhi翻译成中文是新德里
为什么New York翻译成纽约而不是新约克?
这么随便的么?想音译就音译,想意译就意译?
发表于 2022-5-12 22:09:13 | 显示全部楼层
这个太高深了,不懂,下面请LOC高材生来解答
发表于 2022-5-12 22:09:27 | 显示全部楼层
翻译讲究 信达雅
发表于 2022-5-12 22:10:06 来自手机 | 显示全部楼层
翻译很复杂的,有多个原则,音译,习惯,官方自选等
发表于 2022-5-12 22:10:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 koringx 于 2022-5-12 22:15 编辑

纽约很出名 第一批叫的人把它叫成了纽约 所以之后都叫纽约  (个人理解),你叫新约克也行,但普遍接受的还是纽约(粤语读起来还是挺顺口的),都是一个叫法吧,就像San Francisco也一般称为旧金山(广东地区是这么叫的)
发表于 2022-5-12 22:16:35 | 显示全部楼层
https://www.zhihu.com/question/27320949/answer/37192758
发表于 2022-5-12 22:23:04 | 显示全部楼层
约克公爵同意吗
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|全球主机交流论坛

GMT+8, 2024-5-22 07:34 , Processed in 0.058851 second(s), 7 queries , Gzip On, MemCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表